如果公司在處理多語言的時候,你的產品需要翻譯成為十種語言,甚至更多地語言,你要在中國找到講這十個國家語言的母語翻譯來幫你審校,顯然可操作性很差。 所以工業化的,標準化的方法因該是在相應的國家進行處理。這就需要你的語言服務商具有多個國家的翻譯團隊的管理能力和質量控制能力。我們筆譯項目組譯員畢業于國內外著名高校,有國外留學、工作的經歷。具備專業技術、語言習慣的優勢,將專業技術用語言準確的表達出來。專質量,優服務,嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標準為各組織機構及來自全球的公司提供了高水準的筆譯。
優勢翻譯(外籍人士翻譯)
英譯葡萄牙語 英譯波斯語 英譯德語 英譯丹麥語 英譯拉丁語 英譯日語
英譯意大利語 英譯荷蘭語 英譯俄語 英譯西班牙語 英譯波蘭語 英譯法語
英譯阿拉語 英譯希臘語 英譯韓語
電力電氣系統翻譯
機械電子翻譯
醫療器械翻譯
ISO質量認証翻譯
專利、知識產權翻譯
使用說明書翻譯
同聲傳譯(大型國際性會議、新聞發布會、論壇、投資說明會、研討會)
交替傳譯(大型會議開幕式、演講會、專題研討會、產品發布會、項目投資說明會、專題培訓)
商務談判、一對一小型會議、小型說明會和演示會、歡迎宴、酒會
對口洽談、商務陪同、旅遊陪同、購物陪同、非專業性的導遊式陪同
專題培訓、專業培訓課堂翻譯(課堂形式)
高層訪問、拜會、接見翻譯